Files
Klotzkette de0b7d6e35 v252 quality brevity sanity sweep
Skill-Bodies and generated overviews cleaned up for v252.

Validated frontmatter, plugin structure, testakten PDFs, release ZIP packaging, marketplace completeness, README coverage, and boilerplate scans.
2026-06-08 16:04:41 +02:00
..
2026-06-08 16:04:41 +02:00
2026-06-08 16:04:41 +02:00

Didaktisches Gesellschaftsrecht — English Business Terms

⬇️ Sofort-Downloads

Direkt-Downloads ohne Umwege. Die URLs sind stabil und zeigen immer auf die aktuelle Version (latest-Release).

Plugin als ZIP

Inhalt Download
Dieses Plugin (gesellschaftsrecht-legal-english) gesellschaftsrecht-legal-english.zip

Demonstrations-Akten

Akte PDF lesen Akten-ZIP
Roeschen Tech GmbH — Gründung, Series A, B-Shares und Streit-Eskalation (gesellschaftsgruender-streit-roeschen-tech) Gesamt-PDF lesen testakte-gesellschaftsgruender-streit-roeschen-tech.zip
Akte Kometenfalter Systems GmbH — Series A Project Comet Moth (gesellschaftsrecht-legal-english-frankfurt-startup) Gesamt-PDF lesen testakte-gesellschaftsrecht-legal-english-frankfurt-startup.zip
Nebelstern Ventures - Berliner VC-Pipeline, Wandeldarlehen und Follow-on-Chaos (venture-capital-geber-nebelstern-portfolio-berlin) Gesamt-PDF lesen testakte-venture-capital-geber-nebelstern-portfolio-berlin.zip

Didaktisches Plugin für die zweisprachige Gesellschaftsrechts- und Transaktionspraxis. Es erklärt nicht nur Begriffe, sondern führt Anfängerinnen, Anfänger und laterale Quereinsteiger durch echte Arbeitsprodukte: Cap Table, Term Sheet, Investment Agreement, Gesellschaftervereinbarung, Satzung, SPA, Due-Diligence-Report, Closing-Checkliste, Mandantenmemo und Partnerbriefing.

Der Leitgedanke: Deutsche Dogmatik bleibt der Anker, aber die Praxis spricht oft zweisprachig. Ein Cap Table ist nicht einfach eine Gesellschafterliste. Liquidation Preference ist nicht bloß Vorzugsrecht. Drag-along ist nicht nur Mitverkaufspflicht. Das Plugin erklärt jeweils:

  • was der englische Begriff im Deal-Kontext meint,
  • welche deutsche Struktur oder Norm danebensteht,
  • wo die Übersetzung verführt oder falsch wird,
  • welches Dokument betroffen ist,
  • welche Rückfragen ein First-Year Associate stellen muss,
  • welcher Output für Partner, Mandant, Notar, Register oder Gegenseite sinnvoll ist.

Installation

  1. ZIP herunterladen.
  2. Claude Code oder Claude Desktop/Cowork öffnen.
  3. Customize Plugins bzw. Personal plugins öffnen.
  4. Install from .zip wählen und gesellschaftsrecht-legal-english.zip hochladen.

Nicht das komplette Repository-ZIP hochladen. Das Plugin-ZIP muss im Root direkt .claude-plugin/plugin.json, skills/ und references/ enthalten.

Arbeitsweise

Das Plugin arbeitet in drei Schichten:

Schicht Zweck
Begriff Deutsch/Englisch dekodieren, False Friends markieren, dogmatische Nähe und Differenz erklären
Dokument Begriff im konkreten Dokument verorten: Gesellschafterliste, Satzung, SHA, Term Sheet, SPA, DD-Report
Workflow Aufgabe in ein anwaltliches Arbeitsprodukt übersetzen: Matrix, Memo, Markup-Hinweis, Rückfragenliste, Partnerbriefing

Enthaltene Skills

Skill Zweck
gesellschaftsrecht-legal-english-allgemein Einstieg, Erfahrungslevel, Deal-Kontext, Begriffsfeld und Spezialskills auswählen.
rookie-modus First-Year-Associate-Modus mit Kleinschritten, Rückfragen und Review-Gates.
lernpfad-dealroom-simulator Führt Anfänger durch eine mehrteilige Transaktionsakte mit Materialinventar, Lernpfad, Übungen und Senior-Gates.
anschauungsmaterial-multiformat-auswertung Wertet PDF, Scan, Screenshot, JPEG, Excel, Chat, Email und Dealroom-Fragmente als Quellen mit unterschiedlicher Verlässlichkeit aus.
begriffskompass-intake Begriff, Dokument, Rechtsordnung, Parteirolle und Outputbedarf erfassen.
cap-table-gesellschafterliste Cap Table gegen Gesellschafterliste, § 40 GmbHG und wirtschaftliche Beteiligung abgleichen.
fully-diluted-esop-option-pool Fully diluted basis, ESOP/VSOP, Option Pool und Verwässerung erklären und rechnen.
share-classes-vorzugsrechte Share classes, preferred/common shares und deutsche Umsetzung in GmbH/AG/Satzung einordnen.
liquidation-preference-waterfall Liquidation Preference, participating/non-participating und Exit-Waterfall didaktisch aufbereiten.
anti-dilution-protection Full ratchet, broad-based weighted average und deutsche Kapitalerhöhungsmechanik unterscheiden.
vesting-leaver-cliff Vesting, Cliff, Good Leaver, Bad Leaver und Einziehung/Abtretung strukturieren.
drag-tag-piggyback Drag-along, Tag-along und Piggyback Rights voneinander trennen.
term-sheet-investment-agreement Term Sheet, Investment Agreement und rechtliche Bindungswirkung prüfen.
sha-gesellschaftervereinbarung Shareholders Agreement, Pooling, Stimmbindung und Satzungsschnittstelle erklären.
articles-association-satzung Articles of association, Satzung/Gesellschaftsvertrag und Registerfähigkeit abgleichen.
governance-board-consent-matters Board, Advisory Board, Consent Matters und deutsche Organlogik übersetzen.
protective-provisions-vetorechte Protective provisions, Reserved Matters, Veto und Sperrminorität praktisch prüfen.
transfer-restrictions-vinkulierung Transfer restrictions, ROFR, ROFO, Lock-up und Vinkulierung trennen.
exit-spa-closing-cp Exit, SPA, signing, closing, CPs und Closing Deliverables didaktisch erklären.
earn-out-kaufpreismechanik Earn-out, Milestones, Leakage und Kaufpreisanpassung in deutscher Vertragslogik aufbereiten.
reps-warranties-indemnities Representations, warranties, covenants und indemnities ohne deutsche Scheinsynonyme erklären.
due-diligence-red-flag-report DD-Begriffe, Red-Flag-Report, Materiality und Quellenbelege in Anfängerlogik führen.
financing-convertible-loan-safe Convertible Loan, SAFE, Wandeldarlehen und deutsche Notar-/Kapitalerhöhungsfragen erklären.
financial-debt-net-debt-working-capital Financial Debt, Net Debt, Cash Free Debt Free und Working Capital in Kaufpreisformeln prüfen.
upstream-security-financial-assistance Upstream Loan/Security/Guarantee und Kapitalerhaltung/Financial Assistance markieren.
reasonable-efforts-covenants Best/reasonable efforts, undertakings und covenants nach deutschem Recht konkretisieren.
deutsches-recht-englische-vertraege Englische Vertragssprache bei deutschem Recht, Gerichtssprache und Commercial Courts absichern.
client-explainer-legal-english Mandantenfreundliche Erklärung ohne Kanzleijargon erstellen.
partner-briefing-memo Kurzes Partnerbriefing mit Issue, Risiko, Vorschlag und Rückfragen schreiben.
qualitaetsgate-corporate-legal-english Schlussprüfung: Übersetzung, Rechtsanker, Dokument, Zahlenlogik, Risiken und offene Annahmen.

Typische Workflows

Schneller Begriffsschock: gesellschaftsrecht-legal-english-allgemein -> rookie-modus -> begriffskompass-intake -> passender Spezialskill -> partner-briefing-memo.

Unübersichtlicher Dealroom: gesellschaftsrecht-legal-english-allgemein -> lernpfad-dealroom-simulator -> anschauungsmaterial-multiformat-auswertung -> passende Spezialskills -> qualitaetsgate-corporate-legal-english.

Startup-Finanzierungsrunde: cap-table-gesellschafterliste -> fully-diluted-esop-option-pool -> liquidation-preference-waterfall -> anti-dilution-protection -> term-sheet-investment-agreement -> qualitaetsgate-corporate-legal-english.

M&A-Dokumente auf Englisch bei deutschem Recht: deutsches-recht-englische-vertraege -> reps-warranties-indemnities -> financial-debt-net-debt-working-capital -> exit-spa-closing-cp -> partner-briefing-memo.

Quellenhygiene

  • Dieses Plugin verarbeitet keine Aufsätze, Rezensionen oder sonstige Materialien als zitierfähige Vorlage. Es darf keine externen Texte wörtlich übernehmen, keine Autorennamen oder Fundstellen als Autorität nennen und keine besondere Nähe zu einzelnen Veröffentlichungen behaupten.
  • Keine Paywall-Literatur, keine Kommentarzitate und keine Blindzitate.
  • Gesetzesanker aus amtlichen oder frei zugänglichen Quellen verwenden.
  • Amtliche englische Übersetzungen deutscher Gesetze sind Hilfsmittel, nicht die verbindliche Fassung.
  • Bei Rechtsprechung nur Gericht, Entscheidungsform, Datum, Aktenzeichen und frei prüfbare Quelle ausgeben.

Demo-Material

Die Testakte gesellschaftsrecht-legal-english-frankfurt-startup eignet sich für Live-Demos:

  • erst 00 bis 03 für Einstieg, Deal-Personen, Cap Table und Term Sheet,
  • dann 04 bis 06 für SHA/Satzung/Vesting, DD-Red-Flags und den Associate-Arbeitsstand,
  • dann 10 bis 14 für Wandeldarlehen-Vorgeschichte, Investor-Counsel-Markup, Notar-Checkliste, Side Letter und Board-/Consent-Mapping,
  • dann 16 und 18 bis 22 für die Multi-Format-Materialien (WhatsApp-Thread im Chatlook, Cap-Table-Excel samt PDF-Ausdruck, Notar-Memo, Whiteboard, Investor-Email- und WhatsApp-Screenshot) sowie chats/ für Slack-Thread und WhatsApp je als eigenes Dokument,
  • zum Schluss 15, 24 und 25 für Closing-Checkliste, Agio-/Kapitalrücklage-Streitfrage und Mailbox-/Call-Fragmente.
  • Für schnelle Vorführungen ohne Fragmentwechsel: 26-gesamtakte-kometenfalter-series-a.pdf.

Alle Skills im Ueberblick

Automatisch generierte Komplett-Liste aller 50 Skills in diesem Plugin. Beschreibungen stammen aus dem description-Feld der jeweiligen SKILL.md.

Skill Beschreibung
anfaenger-verhandlung-vergleich-und-eskalation Anfaenger: Verhandlung, Vergleich und Eskalation im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbremse und direkt...
anschauungsmaterial-multiformat-auswertung Wertet Corporate-Legal-English-Unterlagen in mehreren Formaten aus: PDF, Scan, Screenshot, JPEG, Excel, Chat, Email, Notarvermerk, Cap Table und Dealroom-Fragmente im Gesellschaftsrecht Legal English.
anti-dilution-articles-association Prueft Anti-Dilution-Klauseln, Full Ratchet, Weighted Average, Down Round, Bezugsrechte und deutsche Umsetzungsrisiken im Gesellschaftsrecht Legal English.
articles-association-satzung Vergleicht Articles of Association mit Satzung und Gesellschaftsvertrag, prueft Registerfaehigkeit, Pflichtinhalt, Nebenabreden und englische Fassungen im Gesellschaftsrecht Legal English.
begriffskompass-intake-bgb-at Erfasst einen Corporate-English-Begriff mit Dokument, Rechtsordnung, Parteirolle, deutscher Naeherung, False-Friend-Risiko und gewuenschtem Arbeitsprodukt im Gesellschaftsrecht Legal English.
bgb-at-schuldrecht-at-im-ma Macht sichtbar, wo BGB AT und Schuldrecht AT in englischsprachigen M&A-, Finanzierungs- und SHA-Vertraegen unter deutschem Recht stillschweigend mitlaufen: Form, Stellvertretung, Bedingungen, Verfuegungsverbote, AGB-Kontrolle, Konkretisi...
business-corporate Business: Dokumentenmatrix, Lückenliste und Nachforderung im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbremse u...
cap-table-client-explainer Erklaert und prueft Cap Table, Gesellschafterliste, wirtschaftliche Beteiligung, Stammkapital, Geschaeftsanteile, Verwässerung und Registerrealitaet im Gesellschaftsrecht Legal English.
chronologie-fristen Chronologie und Belegmatrix: macht aus unordentlichem Material eine Timeline mit Belegstellen und offenen Widersprüchen im Gesellschaftsrecht Legal English.
client-explainer-legal-english Erstellt mandantenfreundliche Erklaerungen von Corporate-Legal-English-Begriffen ohne Jargon, mit Beispielen, Risiken und naechsten Entscheidungen im Gesellschaftsrecht Legal English.
corporate-behoerden-gericht-und-registerweg Corporate: Behörden-, Gerichts- oder Registerweg im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbremse und direkt...
dealroom-quellenkarte Dealroom Quellenkarte: Quellenprüfung; Normenstand, Rechtsprechung, Behördenpraxis und Zitierfähigkeit werden vor einer tragenden Aussage verifiziert.
deutsches-englische-drag-tag Prueft englische Vertragssprache bei deutschem Recht, Gerichtssprache, Commercial Courts, Uebersetzungsregeln, Auslegung und False Friends im Gesellschaftsrecht Legal English.
didaktisches-gesellschafterliste Didaktisches: Erstprüfung, Rollenklärung und Mandatsziel im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbremse un...
dokumente-intake Dokumentenintake für Gesellschaftsrecht in legal English: sortiert Articles of Association, Shareholders Agreement, Board Resolutions, prüft Datum, Absender, Frist und Beweiswert (Cap table, Board minutes); markiert Lücken; berücksichtig...
drag-tag-piggyback Unterscheidet Drag-along, Tag-along und Piggyback Rights mit Triggern, Mehrheiten, Minderheitenschutz, Vollzug und deutscher Dokumentenlogik im Gesellschaftsrecht Legal English.
due-diligence-earn-out Fuehrt durch Due Diligence, Red Flag Report, Legal Fact Book, Materiality, Disclosure Schedule, Q&A und quellenbelegte Findings im Gesellschaftsrecht Legal English.
earn-out-kaufpreismechanik Fuehrt durch Earn-out, Milestones, Locked Box, Completion Accounts, Leakage, Kaufpreisanpassung und Streitmechanismen im Gesellschaftsrecht Legal English.
einstieg-routing Einstieg, Triage und Routing für Gesellschaftsrecht in legal English: ordnet Rolle (Shareholders, Board of Directors, Investors), markiert Frist (UK confirmation statement annual), wählt Norm (UK Companies Act 2006, Delaware GCL, MBCA (U...
english-anschauungsmaterial-multiformat English: Fristen, Form, Zuständigkeit und Rechtsweg im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbremse und dir...
exit-spa-financial-debt Erklaert Exit, SPA, signing, closing, Conditions Precedent, Long Stop Date, Closing Deliverables und Vollzugslogik bei Unternehmenstransaktionen im Gesellschaftsrecht Legal English.
financial-debt-net-debt-working-capital Prueft Financial Debt, Net Debt, Cash Free Debt Free, Working Capital, Debt-like Items und Kaufpreisformel im M&A-Kontext im Gesellschaftsrecht Legal English.
financing-convertible-fully-diluted Erklaert Convertible Loan, Wandeldarlehen, SAFE, Discount, Valuation Cap, MFN und deutsche Notar- und Kapitalerhoehungsfragen im Gesellschaftsrecht Legal English.
fully-diluted-esop-option-pool Fuehrt durch fully diluted basis, ESOP, VSOP, Option Pool, Wandlungsrechte, Verwässerung und die Frage, welche Instrumente in die Berechnung gehoeren im Gesellschaftsrecht Legal English.
gesellschafterliste-compliance-dokumentation-und-akte Gesellschafterliste: Compliance-Dokumentation und Aktenvermerk im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbre...
gesellschaftsrecht-legal Gesellschaftsrecht: Tatbestandsmerkmale, Beweisfragen und Beleglage im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehl...
governance-board-lernpfad-dealroom Erklaert Board, Advisory Board, Management Board, Supervisory Board, Consent Matters und deutsche Organlogik für GmbH, AG und Beirat im Gesellschaftsrecht Legal English.
kaltstart-triage Einstieg für das Gesellschaftsrecht-Legal-English-Plugin: erkennt Begriffsschock, Deal-Kontext, Erfahrungslevel, Dokumenttyp und routet zu den passenden Corporate-English-Skills.
legal-schriftsatz-brief-und-memo-bausteine Legal: Schriftsatz-, Brief- und Memo-Bausteine im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbremse und direkt n...
lernpfad-dealroom-simulator Fuehrt Anfaenger durch eine Corporate-Legal-English-Testakte mit Lernpfad, Dealroom-Inventar, Uebungen, Loesungsrichtung, Senior-Gates und konkreten Arbeitsprodukten im Gesellschaftsrecht Legal English.
liquidation-preference-partner-briefing Erklaert Liquidation Preference, participating preference, non-participating preference, Exit-Waterfall, Rangfolge und wirtschaftliche Verteilungswirkung im Gesellschaftsrecht Legal English.
output-waehlen Output-Wahl für Gesellschaftsrecht in legal English: stimmt Adressat (Shareholders, Board of Directors, Investors), Frist (UK confirmation statement annual) und Form auf den Zweck ab — typische Outputs: Memo English, SPA-Markup, Drag-Alo...
partner-briefing-memo Schreibt ein knappes Partnerbriefing zu Corporate-English-Fragen mit Issue, Rechtsanker, wirtschaftlicher Wirkung, Empfehlung und Rueckfragen im Gesellschaftsrecht Legal English.
protective-provisions-qualitaetsgate Prueft Protective Provisions, Reserved Matters, Vetorechte, Zustimmungsvorbehalte, Sperrminoritaeten und Blockaderisiken in Corporate-Dokumenten im Gesellschaftsrecht Legal English.
qualitaetsgate-corporate-legal-english Schlusspruefung für Corporate Legal English: Begriff, deutsche Naeherung, Dokument, Rechtsanker, Zahlenlogik, Parteiinteresse und offene Annahmen im Gesellschaftsrecht Legal English.
reasonable-efforts-reps-warranties Erklaert reasonable efforts, best efforts, commercially reasonable efforts, covenants, undertakings und konkretisiert sie für deutsches Recht im Gesellschaftsrecht Legal English.
reps-warranties-indemnities Erklaert Representations, Warranties, Covenants, Indemnities, Disclosure, Knowledge Qualifiers und deutsche Haftungslogik im SPA im Gesellschaftsrecht Legal English.
rookie-modus-sha-gesellschaftervereinbarung First-Year-Associate-Modus für Corporate Legal English: fuehrt Schritt für Schritt durch unbekannte Begriffe, Deal-Dokumente, Rueckfragen und Senior-Review-Gates im Gesellschaftsrecht Legal English.
sha-gesellschaftervereinbarung Erklaert Shareholders Agreement, Gesellschaftervereinbarung, Stimmbindung, Pooling, Satzungsschnittstelle, Nebenabreden und Vollzug im Gesellschaftsrecht Legal English.
share-classes-anfaenger Erklaert share classes, preferred shares, common shares, Vorzugsrechte, Sonderrechte und deutsche Umsetzungsfragen bei GmbH und AG im Gesellschaftsrecht Legal English.
table-term-interessen Table: Zahlen, Schwellenwerte und Berechnung im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbremse und direkt nut...
term-mehrparteien-konflikt-und-interessen Term: Mehrparteienkonflikt und Interessenmatrix im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbremse und direkt...
term-sheet-investment-agreement Fuehrt durch Term Sheet, Investment Agreement, Bindungswirkung, Conditions, Exclusivity, Confidentiality, Kosten und deutsche Vollzugsmechanik im Gesellschaftsrecht Legal English.
terms-term-sheet Terms: Risikoampel, Gegenargumente und Verteidigungslinien im Corporate Legal English: fachlich vertieftes Modul mit Normenradar (GmbHG/AktG/VC-Terms), Tatbestands-/Beweislastmatrix, Fristen- und Formcheck, Gegenargumenten, Fehlerbremse...
transfer-restrictions-upstream-security Erklaert Transfer Restrictions, Vinkulierung, ROFR, ROFO, Lock-up, Permitted Transfers und Vollzug bei deutschen Anteilen im Gesellschaftsrecht Legal English.
unterlagen-luecken Lücken- und Beschaffungsliste für Gesellschaftsrecht in legal English: trennt fehlende Tatsachen von fehlenden Belegen (Articles of Association, Shareholders Agreement, Board Resolutions), nennt pro Lücke Beweisthema, Beschaffungsweg (UK...
upstream-security-financial-assistance Markiert Upstream Loan, Upstream Security, Upstream Guarantee, Financial Assistance, Kapitalerhaltung, Corporate Benefit und Organpflichten im Gesellschaftsrecht Legal English.
verdeckte-sacheinlage-vesting-leaver Erkennt und prueft verdeckte Sacheinlage und Hin-und-Her-Zahlung nach § 19 Abs. 4 und Abs. 5 GmbHG, einschließlich Anrechnungsloesung, Vorbelastungshaftung und der typischen M&A-Fallen bei Cash-Capitalization, Wandeldarlehen, Verrechnung...
vesting-leaver-cliff Erklaert Vesting, Cliff, Good Leaver, Bad Leaver, Founder Lock-up, Call Options, Einziehung und Rückübertragung im deutschen Gesellschaftsrecht im Gesellschaftsrecht Legal English.
workflow-fristen-und-risikoampel Fristen- und Risikoampel: macht eine Sofortampel für Frist, Zuständigkeit, Haftung, Eilbedarf und fehlende Unterlagen im Gesellschaftsrecht Legal English.