mirror of
https://github.com/Klotzkette/claude-fuer-deutsches-recht
synced 2026-06-09 10:03:19 +00:00
be9ad7b99a
User-Wunsch: Plugin-Name soll explizit klarmachen, dass es um Word, Legal AI und deutsche Juristen geht - auch in Betreffzeile und Link. Anzeigename: Word Legal AI Plugin and Skill for German Lawyers. Aenderungen: - Plugin-Ordner juristisches-drafting/ -> word-legal-ai-plugin-and-skill-for-german-lawyers/ - plugin.json: name + description aktualisiert - marketplace.json: Plugin-Eintrag (name, source, description, version) umgestellt - Plugin-README.md: Neuer Titel, Hinweis auf alten Slug bleibt fuer Suche - orientierung-drafting-triage: Selbstreferenz auf neuen Slug - ASSET_INDEX, README, SKILLS.md, skills-index regeneriert - Neue Keywords: word-legal-ai, legal-ai-word, word-plugin-jura, german-lawyers - Alter Slug juristisches-drafting bleibt als Keyword Dauerregel 'Plugin-Renames verboten' wurde fuer diesen Fall explizit vom User ueberschrieben. Marketplace 50.6.1 -> 50.7.0. Skills bleiben 2646. Alle Validatoren gruen.
15 KiB
15 KiB
common-law-kompass
19 Skills · Stand v50.7.0
- ← Zurueck zur Gesamtuebersicht
- Plugin-README
- Alle Skills als ZIP herunterladen (komplettes Plugin)
So benutzt man einen Skill
Skills sind reine Markdown-Prompts und funktionieren in jedem Chatbot (ChatGPT, Mistral, Gemini, DeepSeek, Le Chat, ...).
[Markdown]oeffnet dieSKILL.mdim Browser. Inhalt mitStrg+A/Cmd+Akopieren und in den Chat einfuegen.[Raw .md]laedt die Datei direkt herunter. Als Anhang in den Chatbot ziehen oder Inhalt einfuegen.
Skills in diesem Plugin
| Skill | Beschreibung | Download |
|---|---|---|
allgemein |
Einstieg, Schnelltriage und Workflow-Routing im Common Law Kompass-Plugin. Fragt Rolle, Ziel, Fristen, Unterlagen, Risiken und Wunsch-Output ab, schlägt passende Spezial-Skills aus diesem Plugin vor und führt in einen klaren Arbeitsplan. Bei Dokument-Upload ohne Begleittext re... | Markdown · Raw .md |
common-law-begriffe-uebersetzung |
Deutscher Anwalt uebersetzt Vertrags- oder Rechtsbegriffe ins Englische und will funktionale nicht wörtliche Übersetzung. Anwendungsfall Vertragsverhandlung mit UK/US-Gegenpartei Memo an englischsprachigen Mandanten. Prüfraster Zielrechtsordnung-Prüfung Klauselzweck Risiko-Aeq... | Markdown · Raw .md |
common-law-bilingual-contract-review |
Anwalt prüft deutschen und englischen Vertragstext auf Bedeutungsdrift Rangfolge Definitionskonflikte Haftungsrisiken. Anwendungsfall bilingualer SPA NDA oder Lizenzvertrag. Prüfraster Bedeutungsdrift-Analyse Rangfolgen-Klausel Definitions-Konsistenz Haftungs-Delta. Output Ver... | Markdown · Raw .md |
common-law-client-explainer |
Mandant oder Business-Team versteht Common-Law-Konzepte nicht und braucht verstaendliche Erklärung. Anwendungsfall Deutsche kaufen UK-Unternehmen oder schließen US-Vertrag ab. Prüfraster Verstaendlichkeit Vollständigkeit Wesentliche-Punkte-Abdeckung Risiko-Klarheit. Output ver... | Markdown · Raw .md |
common-law-contract-formation-consideration |
Anwalt oder Mandant will Vertragsschluss-Grundlagen des Common Law verstehen: offer acceptance consideration deed promissory estoppel UCC. Anwendungsfall Transaktionsvertrag oder NDA mit UK/US-Gegenpartei. Prüfraster Consideration-Prüfung Deed-Anforderungen Estoppel-Risiko UCC... | Markdown · Raw .md |
common-law-false-friends-scanner |
Anwalt oder Übersetzer sucht missverstaendliche deutsch-englische Rechtsbegriffe im Vertragstext oder Memo. Anwendungsfall Vertragsentwurf mit False-Friend-Risiko. Prüfraster Begriff-Scan Risikoeinstufung sichere Alternativen Jurisdiktion-Check. Output False-Friends-Liste Korr... | Markdown · Raw .md |
common-law-governing-law-jurisdiction |
Vertragsparteien muessen Rechtswahlklausel Gerichtsstand und Durchsetzbarkeit für grenzüberschreitenden Vertrag klaeren. UK US oder deutsches Recht. Prüfraster Rechtswahl-Klausel Forum-Venue-Service Arbitrations-Option Vollstreckbarkeit EU/UK/US. Output Rechtswahl-Empfehlung K... | Markdown · Raw .md |
common-law-humor-coach |
Common-Law-Erklärungen sollen für Mandanten oder Team leichter lesbar werden ohne Praezision zu verlieren. Anwendungsfall Onboarding-Dokument oder Mandanten-Erklärung. Prüfraster Verstaendlichkeit Ton-Angemessenheit Praezisions-Erhaltung. Output aufgelockerte Erklärung Ton-Anp... | Markdown · Raw .md |
common-law-interpretation-precedent |
Deutscher Anwalt liest UK oder US-Gerichtsentscheidung und versteht Praezedenzfall-Logik nicht: ratio decidendi obiter dictum stare decisis Vertragsauslegung. Normen UK Supreme Court Rules US Federal Rules. Prüfraster Ratio-obiter-Unterscheidung Binding-Persuasive-Abgrenzung A... | Markdown · Raw .md |
common-law-kommandocenter |
Kanzlei startet Common-Law- UK- US- oder bilinguales Drafting-Mandat und braucht strukturierten Einstieg. Jurisdiktionscheck False-Friends-Scan Arbeitsplan. Prüfraster Jurisdiktion-Identifikation Primaeranliegen-Erfassung Skill-Routing. Output Mandat-Karte Jurisdiktion-Check A... | Markdown · Raw .md |
common-law-litigation-discovery |
Anwalt oder Mandant ist in UK/US-Gerichtsverfahren und will pleadings discovery disclosure depositions privilege evidence settlement verstehen. Prüfraster Verfahrensphasen-Überblick Privilege-Prüfung Discovery-Scope Settlement-Optionen. Output Verfahrens-Erklärung Checkliste.... | Markdown · Raw .md |
common-law-ma-commercial-drafting |
Anwalt draftet oder prüft SPA APA NDA LOI Disclosure Schedules oder Commercial Agreement nach Common Law. Common-Law-Risikomatrix. Prüfraster Reps-Warranties-Covenants-Abgrenzung Boilerplate-Risiken Haftungsklauseln Jurisdiktion. Output Markup Risikomatrix Klausel-Vorschlaege.... | Markdown · Raw .md |
common-law-quality-gate |
Fertig erstelltes Common-Law-Arbeitsprodukt auf Qualitaet prüfen: Jurisdiktion Quellenstand False Friends UK/US-Trennung Review-Bedarf. Prüfraster Jurisdiktion-Konsistenz Normen-Aktualitaet False-Friends-Scan UK-US-Trennung. Output Qualitaets-Prüfbericht Lueckenliste. Abgrenzu... | Markdown · Raw .md |
common-law-remedies-damages-equity |
Mandant erleidet Schaden aus UK/US-Vertrag oder Delikt und fragt nach Rechtsfolgen: damages specific performance injunction rescission restitution equitable relief punitive damages. Prüfraster Remedy-Auswahl Schadensmass Equity-Voraussetzungen Enforcement. Output Remedy-Analys... | Markdown · Raw .md |
common-law-representations-warranties-covenants |
Anwalt ordnet Klauseln in Common-Law-Transaktionsvertraegen ein: reps warranties covenants conditions undertakings indemnities. Anwendungsfall SPA NDA oder Commercial Agreement. Prüfraster Klausel-Typ-Zuordnung Haftungsfolgen Survical-Period Breach-Remedies. Output Klausel-Kla... | Markdown · Raw .md |
common-law-simulation-negotiation |
Anwalt oder Mandant will UK/US-Vertragsverhandlung oder Mandantengespraech simulieren und False-Friends-Lernkurve absolvieren. Prüfraster Verhandlungs-Simulation Issue-List-Erstellung Mandanten-Erklärung. Output Simulations-Szenario Verhandlungs-Script Lern-Feedback. Abgrenzun... | Markdown · Raw .md |
common-law-surety-guarantee-indemnity |
Anwalt prüft Sicherheitenklausel und muss zwischen Buergschaft Garantie suretyship guarantee indemnity primary obligation accessory liability unterscheiden. Prüfraster Klausel-Typ-Identifikation Akzessorietaet Durchsetzbarkeit Regress. Output Sicherheiten-Klassifikation Risiko... | Markdown · Raw .md |
common-law-ucc-sales-goods |
Anwalt prüft Warenkaufvertrag nach UCC oder Sale of Goods Act: title risk warranties perfect tender remedies. Anwendungsfall US-Kaufvertrag oder UK-Warengeschäft. Prüfraster UCC Art. 2 Sale-of-Goods-Act-Prüfung Title-Risk-Transfer Warranty-Typen Perfect-Tender-Rule. Output Kau... | Markdown · Raw .md |
common-law-us-vs-uk-drafting |
Anwalt muss zwischen British English English Law US contract style Delaware/New York-Konventionen und Business-English unterscheiden. Anwendungsfall Vertrag für UK- oder US-Gegenpartei. Prüfraster Jurisdiction-Style-Matching Drafting-Konventionen Sprachebene. Output Drafting-E... | Markdown · Raw .md |